Friday, February 24, 2012

Walpurgis Night In Translation

People generally think that the spring holiday of Walpugis Night was really made famous by the great German poet Goethe, but let me tell you a little secret: he actually got the idea from my ancestor, Johann Friedrich Loewen, the frontispiece of whose 1756 book of poetry is shown over on your left. Goethe wrote about Faust and Walpurgisnacht in 1800, 44 years after Loewen did.

And Loewen's giving Goethe a Very Good Idea is one of his main claims to (very minor) fame. He also was a theater critic and writer, though ultimately not a very successful one, since he ended his career as a minor government employee in the city of Rostock. All of which is a roundabout way of telling you that this frontispiece got me thinking both about my forays into translating and reading German - and about Walpurgis Night, which will be coming up on the 30th of April, the night, that is, before May Day.

The Brockenberg
Walpurgis Night is something like All Hallows' Eve (and in fact is exactly 6 months before it). Named for the English medieval Saint Walburga, It is traditionally a night during which witches celebrated and bonfires  were made, bells rung, and aromatic herbs were burned to fumigate rooms that had been shut up during the long winter months.

It was celebrated in northern Europe mainly - Scandanavia, Germany, Scotland and England, so is not known as much in North America. In Germany the celebrations are especially associated with the Harz Mountains, in particular the Brockenberg or Brocken Mountain - which is where Loewen was born and grew up, in the town of Clausthal. Perhaps Lowen learned about the Walpurgis legends as a child.

In his 1888 translation of Faust*, Bayard Taylor notes that:

Johann Friedrich Lowen, a native of Clausthal, in the Hartz, published in 1756 a comical epic entitled 'The Walpurgis-Night," wherein, apparently for the first time in literature, Faust appears on the Blocksberg. I quote the following lines as a specimen: - 

'At Beezlebub's left hand there Doctor Faust was sitting;
He filled his glass and drank most bravely, as was fitting,
And when the nectar made their spirits warm and strong,
The spectres cried 'Hurrah!' Faust sang a drinking song.'"

Bilberries
I am glad that Mr. Taylor has lent his translation services to this verse. Still, I might celebrate this year's Walpurgis Night by translating some more of the poem. I might also sip a glass of homemade May Wine, the traditional beverage for spring in Germany - and quite possibly what Dr. Faust and the spectres were imbibing up on the Brockenberg.

To make May Wine, one 1883 cookbook** suggests that you put a bottle of hock (Rhine wine) into a punch-bowl, and add to this a glass of sherry, a sliced lemon, a sliced orange, and some sliced strawberries. Then add sugar to sweeten and 12 sprays of woodruff, an aromatic herb. And I am sure that a glass of May Wine, and the fires of Walpurgisnacht, will inspire me to brush up my college German and start translating.

*You can see it on Google Books, right here.

**Cassell's Dictionary of Cookery, p. 411.

Pedantic accent-related note: Loewen's surname is often spelled with an umlaut over the o (the e following the o is an accepted substitute). I wasn't able to get my computer to comply with typing an o-umlaut so I'm using the oe spelling instead - but when I quote Taylor I just leave it off altogether. So there you go.

Tuesday, February 21, 2012

A Grapefruit Worth Its Salt

Have you ever heard of this? Putting salt in grapefruit juice? And on grapefruit halves? I never have. I love pink grapefruit and usually have some around, but it has never once occurred to me to start salting them.

But this Morton's Salt ad from 1949 makes it sound like, well, of course this is what people do. It does so much for grapefruit, the 1940s Morton ads all say. Yes, it does. It makes them salty.

A 1946 ad from Morton's says that there are "special displays" of Morton's-plus-grapefruit in all the best grocery stores:. This was probably because the yellow grapefruit looked good with the girl in the yellow dress and yellow umbrella on the blue Morton's box. The 1946 ad copy goes on to rave poetically about cool salt and tingling grapefruit flavor:

Perhaps you've heard about it - wondered about it. Why not try it? This cool, pure salt on grapefruit brings out all the delicate, taste-tingling flavor at its best...You'll discover flavor you never knew.

So did Morton's think this pairing up as a brilliant marketing strategy? Another Morton's ad (from 1947) says that, well, they don't really know whose idea it was - maybe it was the Florida citrus growers. And you know what? I did a little bit of research (not a lot, just a little) and this is exactly right. You see, back in 1917, it was reported in the United Mine Workers Journal that there had been a sugar shortage and this impacted the grapefruit market quite a bit - so much so, that the growers suggested to people that they use salt instead of sugar. And apparently putting salt on all kinds of fruits really does bring out their flavor - see this thread over at Chowhound, for example, to see some examples.